Apéritif, amuse-bouche - Amuse-Bouche served with Monsieur Paul’s Cocktail
Salade de homard du Maine, vinaigrette aux fruits de la Passion - Maine Lobster salad with passion fruit vinaigrette
Cassolette d’escargot à la cressonnière sur une émulsion de pomme de terre - Escargot cassolette with watercress and potato emulsion
Soupe de moules aux pistils de safran - Saffron mussels soup
Bar en croute feuilletée, sauce Choron, grand mets de Monsieur Paul - Sea bass in puff pastry, sauce Choron, Monsieur Paul style (served for two or more)
Snapper en écailles de pommes de terre - Snapper in potato scales, Thyme sauce
Coquilles Saint Jacques au potimarron et sirop d’érable - Seared scallops served with maple pumpkin velouté
Palate Cleanser served with Pear Brandy and Sorbet
Carré d’agneau rôtie en cocotte, choux vert frisé farci aux champignons des bois et châtaignes, jus court au thym frais - Rack of lamb roasted in a cocotte, curly green cabbage stuffed with mushrooms and chestnuts, fresh thyme juices
Filet de bœuf rôti, fricassée de cèpes, pomme de terre mousseline, sauce Bordelaise - Center cut beef tenderloins grilled, porcini fricassee, mashed potatoes mousseline, Bordelaise sauce
Volaille Fermière en fricassée aux morilles, riz pilaf à la Matignon de légumes et truffes - Chicken fricassee with morels, rice pilaf with vegetables and black truffles
Assiette de fromages - Imported cheeses plate
Sphère de chocolat au lait, glace au chocolat, sauce tiède au chocolat et cognac - Chocolate almond cake, chocolate cream, hazelnut biscuit, chocolate ice cream, warm chocolate Cognac sauce
Tarte aux pommes fine, crème d’amandes - Thin apple art, almond cream
Vacherin classique - Meringue, vanilla ice cream, raspberry sorbet, vanilla Chantilly, raspberry coulis
Assorted Mini Desserts served with a Digestif Cocktail
Back